Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在面现象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的面上。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留
短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留在我们第一次见面的那个刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题面。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却有
生无意识!语言穿越它,但
有使它记住曾停留在这小人上的东西。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约一个月。
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果能够一直停留在过去的日子…我开始做梦了….
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
机已到,我们不能仅仅停留在宽容阶段。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所丢失的阻燃剂将继续停留在废弃泡沫中。
Nous ne devrions pas nous limiter à prendre des engagements et à faire des promesses.
我们不应该停留在承诺上。
Il fallait maintenant passer des slogans à une action effective sur le terrain.
这方面的工作,现在不能继续停留在口号上,而应当采取有意义的实际行动。
Ils y sont restés moins de 12 mois.
他们在约旦停留的不到12个月。
Ils voient au-delà des mots, des politiques et des justifications.
他们的目光不仅仅停留在言词、政治和各种理由上。
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分地得到了执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。