Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁军议停滞不前虽然令人不安,但毫不奇怪。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.
不能允许和平进程依然停滞不前。
Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.
我国代表团对多哈贸易回合停滞不前表示关切。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键题上严重的政治和意识形态分歧,导致达成共识的努力停滞不前。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Dans le même temps, l'Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期寿命停滞不前,贫困加剧。
L'Union européenne regrette que la Conférence du désarmement ne soit toujours pas sortie de l'impasse.
欧洲联盟对目前裁军议停滞不前表示遗憾。
En outre l'effort d'assainissement achoppe dans la plupart des pays en développement.
同时,大多数发展中国家改善环境卫生的行动停滞不前。
Néanmoins, l'application concrète de cette stratégie ne suit toujours pas.
但是,这种政策的实际执行情况仍然停滞不前。
Ces 10 dernières années, la situation de l'emploi des femmes a tantôt progressé, tantôt stagné.
10年来,妇女的就业情况既有进步,也有停滞不前。
Le processus de paix au Moyen-Orient est au point mort depuis longtemps.
中东和平进程现已长期停滞不前。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机。
Le processus de désarmement et de démobilisation est resté au point mort.
解除武装和复员进程停滞不前。
Les travaux de la Conférence ne progressent plus depuis de nombreuses années.
裁的工作几年来一直停滞不前。
Le processus politique est demeuré au point mort pendant la majeure partie de l'année.
这一年大部分时间里,政治进程停滞不前。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些情况中,局势已经停滞不前或者有所恶化。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。