Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求
这一权利。
Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求
这一权利。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在
情况下,反对关系到
国提出
的权利。
De l'avis général, les pays devaient conserver leur droit de réglementation.
会上普遍同意,各国应该
其调控权利。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购
款融资的情形下,担
权这样延及收
将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通

所有权权利或融资租赁担
权进行购
款融资的,是否应当有可能同样延及收
。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.

,提出
的权利并不是一项绝对的权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.

,提出
的权利并不是一项绝对的权力。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后
其姓氏的权利。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通
了修订后的
所有权权利的定义。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这项权利的
期只有5年,但可再延长5年。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥


建议修正的权利。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国
参与战争的权利,就
了杀戮的权利。
Je réserve mon droit de revenir de nouveau si vous le souhaitez, Monsieur le Président.
主席先生,如果你愿意,我
再次发言的权利。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他将
对非正式协商的其他问题
答复的权利。
Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

,看来向
存人授予拒绝通报明显不可接受的
的权利,将是运用第19条的一种合乎逻辑的结果。
La délégation mexicaine se réserve donc le droit de changer de position.

墨西哥代表团
改变立场的权利。
Le droit d'une femme d'acquérir, de changer et de garder sa nationalité est dans la Constitution.
《宪法》规定了妇女获得、改变和
其国籍的权利。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》
障个人奉行宗教仪式、维持习惯和
传统的权利和自由。
Le droit d'acquérir, de changer ou de conserver la nationalité s'applique aussi bien aux hommes qu'aux femmes.
取得、改变或
国籍的权利同等地适用于男子和妇女。
Si le projet d'article 18 est approuvé dans sa formulation actuelle, sa délégation exercera son droit de réserve.
如果核准第18条草案目前的措辞,安哥拉代表团将行使其
权利。
Les États parties doivent accorder aux femmes des droits égaux d'acquérir, de changer et de conserver leur nationalité.
缔约各国应给予妇女与男子有取得、改变或
国籍的同等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。