Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘无私的精神使大家深为
。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘无私的精神使大家深为
。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使们十分
。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使深受
。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各表达的心意使
十分
和万分激
。
Je suis particulièrement touché par ce que vous avez dit aujourd'hui sur mon pays.
您今天关于的国家的言论使
特别
。
J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.
的巴基斯坦同事所表示的慰问,使
深受
。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这人场面使
。
Je suis également très touché par le soutien unanime du Conseil au plan de campagne et à l'aide-mémoire.
安理会路线图和备忘录的一致支持
使
深受
。
Le Président (parle en anglais) : Je suis touché de tous ces témoignages de votre part. Merci beaucoup.
主席(以英语发言):你们各的热情的赞扬使
,
非常
谢各
。
Je suis très émue par tout ce que j'ai entendu, par tout ce qui a été dit en faveur d'Haïti.
听到的支持海地的所有发言使
深受
。
Nous sommes véritablement impressionnés par le sentiment extrême de force, d'unité, de camaraderie et de générosité que les attaques ont suscité.
这些袭击所激起的力量、团结、仁爱和慷慨的精神使们很受
。
Nous sommes touchés par le dévouement et la passion avec lesquels il s'acquitte de sa mission de Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires.
为主管人道主义事务副秘书长,埃格兰先生在工作中始终认真负责,而且充满热情,使
们
。
Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.
大家在们马来西亚人悼念已故国王去世之时致哀,使
们深受
,
们
此深表
谢。
Nous avons grandement apprécié votre justesse de vues concernant la CNUCED et nous sommes tous impressionnés par la force de votre engagement pour le développement.
您为贸发会议提出的战略设想使们的工作受益,您
发展事业的坚定不移
使
们深受
。
Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.
来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使们深受
。
Nous nous sommes félicités de la direction imprimée par Sir Jeremy, qui a encouragé les membres de notre groupe à répondre aux défis de la résolution 1373 (2001).
杰里米爵士的领导才能使们深受
,他鼓励本集团成员迎接第1373(2001)号决议所提出的挑战。
Nous sommes donc particulièrement émus par les paroles fort aimables que plusieurs délégations ont bien voulu prononcer à notre égard, en particulier à l'égard de S. E. M. Ismael Gaspar Martins, ancien Président.
一些代表团在这方面所说的非常客气的话,特别是前任主席伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使说的客气话,尤其使
们
。
Dans sa réponse, le Directeur exécutif adjoint aux politiques et à l'administration s'est dit touché et ému par les paroles qui lui avaient été adressées par la Directrice exécutive et les délégations.
副执行主任(主管政策和行政管理)在答复中说,执行主任和各国代表团说的话使他深受。
Unis par-delà les frontières, nous avons pleuré avec vous les victimes du séisme qui a endeuillé la province du Sichuan et avons été touchés par le courage et la solidarité du peuple chinois.
们处在同一个世界,所以
们像你们一样,为四川的地震灾难而深
悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使
们备受
。
Nous avons eu l'honneur de lui parler ce matin et j'ai été frappé par la nature de cette conversation : parler des fonctions ordinaires d'un gouvernement et non plus d'un peuple en crise.
们今天早上有幸同他谈话,这次谈话的性质使
受
,
们谈的是关于政府的正常机能而不是处在危机之中的一国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。