词条纠错
X

传阅

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

传阅

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

faire circuler(un document)

Des exemplaires du dossier documentaire et de ses différentes composantes ont été largement distribués.

资料袋及其各种各样内容已被广泛地传阅

Le rapport a été largement diffusé pour information et commentaire.

这份报告被广泛传阅以征求咨询意见。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

传阅一份秘密文件,其中列出了区域内所有恐怖组织。

Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

Le mandat devrait être élaboré de façon transparente et non sélective.

职权范围研究制定应该透明而且具有广泛包容性——初稿可以在全体员国之间传阅

Je sais que le Premier Ministre du Kosovo a transmis une lettre à distribuer au Conseil.

我知道科索沃总理今天午向你转交了一封信,供安理会传阅

Il a reçu le 17 novembre des propositions de l'Union européenne, qu'il a communiquées aux principaux auteurs.

它是11月17日收到欧盟建议,并发给主要提案国传阅

Autrement, son projet ne serait pas lu par le plus grand nombre et ne recevrait pas l'attention qu'il méritait.

否则,他认为工作组文件不会得到广泛传阅也不会得到它应有重视。

Les rappels ultérieurs pour non envoi de réponse revêtiront la forme d'une inscription dans la circulaire PIC.

之后,未提交答复提醒书将以清单形式载于事先知情同意通知传阅函件之内。

De fait, un certain nombre d'organismes n'ont pas encore donné leur avis sur la matrice qui leur a été communiquée.

确,尚未收到一些机构对传阅列表初步回复。

Le texte du nouveau projet de loi sur la concurrence faisait l'objet d'une large diffusion afin de recueillir des conseils.

竞争法草案已,正在广泛传阅,征求意见。

Elles sont distribuées parmi les fonctionnaires chargés de la production des publications afin de leur faire connaître les réactions des lecteurs.

答卷在从事出版物制作工作人员中传阅,以便引起其注意这些反馈意见。

Nous avons pris connaissance avec intérêt du projet de déclaration présidentielle que le Président a soumis aux membres du Conseil de sécurité.

我们已感兴趣地收到了主席在安理会员之间传阅主席声明草稿。

M. Baali (Algérie) dit qu'il fera distribuer le texte des amendements au Code de la famille en version française aux membres du Comité.

Baali先生(阿尔及利亚)表示,他将提供《家庭法》修正案法文版供委员会传阅

Si ce projet de décision, dont une version officieuse est actuellement distribuée, est acceptable, la Commission pourrait se prononcer immédiatement à son sujet.

如果目前在传阅该草案非正式文是可以接受,他准备立刻对它采取行动。

En outre, le FENU a établi un rapport final distinct contenant plus de détails sur la célébration de l'Année, qu'il diffusera plus largement.

此外,资发基金提出了一个有关国际年更为详尽最后报告,供更广泛传阅

Une proposition de Code de travail visant à codifier la législation du travail en vigueur en un seul ensemble complet est actuellement examinée.

目前正在传阅《劳工法案》草案,这项法案旨在将劳工法编入单一综合法案内。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于温石棉修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议文件一起传阅

Le Comité a adressé une circulaire à tous les organismes des Nations Unies en vue de les inviter à informer le Comité de façon périodique.

委员会向所有联合国驻伊拉克机构发出了一封供传阅信函,请它们定期向委员会作简报。

L'énumération des activités, la publication des documents et les notes de synthèse illustrent clairement tout ce qui est débattu et examiné au sein du Conseil.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传阅 的法语例句

用户正在搜索


prestant, prestataire, prestation, preste, prestement, prestesse, prestidigitateur, prestidigitation, prestige, prestigieux,

相似单词


传扬, 传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。