L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助是与
和同舟
济
重要宣示。
L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助是与
和同舟
济
重要宣示。
Nous sommes tous partenaires dans l'échec, dans le succès et dans le partage des responsabilités.
成功或失败,都
相关,同舟
济。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他与
,相互之间情谊深厚。
Nous nous sentons et nous montrons solidaires du peuple du Mozambique.
感受到了
与莫桑比克人民
与
,
也表示出了这一点。
Le désarmement et la sécurité restent complémentaires.
裁军与安全历来相辅相成,相关。
Les destinées de nos deux pays sont interdépendantes.
这两个国家
运
相关。
Parmi ces raisons, je relèverais, en premier lieu, l'existence d'une forte communauté algérienne à l'étranger.
这首先包括在国外有一个很大阿尔及利亚社区,其
运同
与
。
Nous sommes liés par un engagement solennel de défense mutuelle.
在彼此防卫
庄严承诺下
相关。
Ainsi, l'évolution de la nation et du monde dépend de la famille.
因此,家庭、国家和世界相关。
Nous vivons un nouveau siècle, un siècle de solidarité.
这是一个新世纪,一个
与
和充满希望
世纪。
C'est pour dire que les femmes ont réellement intérêt à préparer et à promouvoir la paix.
因此,筹备和推动实现和平与妇女相关。
Le village mondial auquel nous faisons constamment référence devrait nous encourager à étendre la solidarité humaine.
经常提到
“地球村”应该鼓励
扩大人类
与
情感。
Dans cette société de solidarité, les individus comprennent que le corps est bien plus que la matière.
在相关
社会里,个人认为身体比物质更为重要。
Il y a lieu d'en appeler une fois encore à une plus grande solidarité des pays nantis.
再次呼吁富裕国家表现出更大
与
精神。
Les pays nantis se doivent, à cet égard, de faire preuve de volonté politique et de solidarité.
富国必须表现出必要政治意愿和
与
精神。
Dans la longue histoire de l'humanité, les destinées des pays n'ont jamais été aussi étroitement liées qu'aujourd'hui.
在人类漫长发展史上,世界各国
运从未像今天这样紧密相连,
与
。
Dans un village planétaire, l'on ne peut se permettre des structures peu solides; cela serait beaucoup trop risqué.
在一个全球村中,各地相关,不能有不安全
角落。
La Slovaquie considère le TNP comme un mécanisme d'une importance exceptionnelle pour traiter de certaines questions vitales pour l'humanité.
斯洛伐克认为,《不扩散条约》是处理与人类相关
各种问题
极其重要
机制。
Au niveau mondial, il faudra créer des structures institutionnelles appropriées à la mondialisation, qui permettent de concilier efficacité et solidarité.
在全球一级,重点将是必须建立适当全球化体制框架,能够兼顾效率和
与
精神。
Il a également exprimé notre solidarité avec la population et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ainsi qu'avec les familles des victimes.
他还表示将与美利坚合众国人民和政府以及受害者家人
与
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。