Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法
定承包商胜诉。
Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.
法
审查对理
会决定的上诉。
Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.
前只在首都洛美设有一
劳资
法
。
À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.
除非各方另有决定,
法
应自订程序。
Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.
法
应根据海底争端分
的
定作出
决。
Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.
法
也支持承认行为具有宣示性的理论。
En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.
对于涉及两方的争端,
法
应由
员三人组成。
Les frais du tribunal arbitral, tels qu'ils sont fixés par celui-ci, sont supportés par les parties au différend.
法
的费用按
法
所定数额由争端
各方承担。
Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.
法
简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。
La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.
常设法
是一
拥有109
成员国的政府间组织。
Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.
● 国际货币基金组织行政法法官和各种
法
法官。
Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.
除此之外,还可以成立一咨询委员会和处理歧视问题的
法
。
Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.
法
应按照本公约和国际法的规定作出
定。
Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.
法
确定的疆界基本上是两国之间的等距线。
Il a été demandé au tribunal d'arbitrage de régler le différend entre les deux parties en deux phases.
两国要求法
分两
阶段解决双方的纠纷。
À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.
法
可应
一方的请求,建议必要的临时保护措施。
La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.
公约的规定可作为其他区域或国际法院及法
的准则。
Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.
法
可就争端的主题
项直接引起的反诉听取陈述并作出
决。
Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé.
常设法院阿卜耶伊
法
的工作继续按计划进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。