Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂质量为前提.
客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂质量为前提.
客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将互相尊重为前提。
Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.
考虑到公民福利因素为前提的国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则的挑战。
Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.
她注意到能否接受小学后教育已经购买力为前提。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就这个假定为前提的。
Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.
多排会议种正常情况,
会议将被取消这样
种假设为前提的。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义生活中不大肆挥霍为前提。
Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.
这类援助征得所涉会员国同意的原则为前提。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任为前提。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须犯罪人责任为前提。
Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.
然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这
概念为前提。
Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?
鉴此,驱逐否在所有情况下都必须
正式措施为前提?
Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.
这违反了下根本前提:人道主义行动
需要为基础的。
La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.
进步提供资金,通常都
成功的评估和评价为前提的。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于独立性为前提条件的
个系统的
致和活力至关重要。
Fondamentalement, l'Évaluation mondiale tirera partie des ressources existantes moyennant une réorientation de programmes en cours.
个基本的前提
,全球海洋环境状况评估将
现有资源为基础,通过重新确定现有方案的重点来实现这
点。
L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.
发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的和不间断的筹资为前提。
La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.
中东和平建立巴勒斯坦国为假设前提。
Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.
普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动无性别歧视为前提的。
Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.
的确,这要若干转变和姿态为前提条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。