Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格不为人知的方面,
我还
想保持现在的自我。”
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格不为人知的方面,
我还
想保持现在的自我。”
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个人格上的问题。
Dans certains, cependant, il jouit de la personnalité juridique.

,有些伙伴
系被赋
法律人格。
L'article 2 intitulé « Définition » fait référence à la personnalité juridique de l'organisation.
题为“用语”的条款草案第2条提到组织的法律人格。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱人格。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.
南非的通行证法虽然以有侮人格的方式来执行,
它
统一的。
Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.
然而,各种犯罪很少像贩运毒品那样降低人格。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女们必须决定,为
见到她们的亲人,她们将经受这种人格的侮辱。
Cette valeur est expressément établie au paragraphe 1 de l'article 30 de la Loi fondamentale.
人格尊严作为一种基本和不容侵犯的价值,这价值已由《基本法》第三十条第一款明文确立。
Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.
为降低古巴人民的人格而作出的一切努力都
无用的。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通行证法以一种有辱人格,
统一一致的方式来管理。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案的事实也构成
残忍、不人道和有辱人格的待遇。
C'est également au sein de la famille que la personnalité humaine commence à prendre forme.
家庭也
人格最初形成的场所。
Un élément majeur de leur visibilité est la personnalité du Directeur.
联络处知名度的一个重要因素,
其主任的人格魅力。
Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.
我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对待儿童。
L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.
他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算
不人道和有辱人格的待遇,甚至酷刑。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,第15条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。