Le département de la condition féminine et de l'enfance manque de personnel.
性别和儿童事务司
手
足。
Le département de la condition féminine et de l'enfance manque de personnel.
性别和儿童事务司
手
足。
Leurs effectifs insuffisants n'avaient pas l'expérience requise.
工作

手
足,并且
这方面的经验。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
手
足的时候,普通申诉案件受到延误。
La comptabilité souffre d'un manque de personnel hors de proportion avec de tels enjeux financiers.
基金的
手
足,与管理的资金数额
成比例,因此造成了会计工作的困难。
Bien que disposant de peu de ressources et d'un personnel insuffisant, ces unités sont très sollicitées.
尽管资源和
手
足,但
们对这些单位的需求却很高。
C'est pourquoi il existe une pénurie de cellules et de personnel spécialisés pour traiter promptement les demandes d'asile.
因此,造成快速处理难民问题的专业部门和
手
足。
Faute de personnel, et en raison de leur grand nombre, le délai requis pour traiter les demandes s'est allongé.
由于
手
足,加上申请数量大,延长了完成此项程序所需的时间。
Le dispositif institutionnel de protection souffre d'un manque de personnel et celui-ci n'a généralement pas bénéficié d'une formation spécialisée.
保护制度体系
手
足,大体上讲,工作


专门培训。
Le contingent de l'AMISOM, qui dispose d'effectifs insuffisants, pourrait devenir le noyau de cette nouvelle force des Nations Unies.
手
足的非索特派团部队可以成为新的联合国部队的核心。
La structure envisagée permettra par ailleurs aux équipes de fonctionner même en cas d'absence, en particulier en cas d'absence pour congé annuel.
这一结构也有能力应付调查队中有
勤所引起的
手
足的情况,特别是休年假的情况。
Il devient de plus en plus évident que le travail de plusieurs organisations pâtit du manque de personnel, et de personnel expérimenté.
多个组织的工作越来越明显地受到
手
足和有经验的工作
数量
足的影响。
Avec le soutien de la MINUL, le Gouvernement envisage également d'élaborer un programme parajuridique pour combler les lacunes du système d'aide juridique.
在联利特派团的支持下,政府还考虑设立一个法律助理方案,以解决公设辩护律师系统
手
足的问题。
Parmi les autres facteurs ayant une incidence sur la population carcérale, il convient de mentionner le manque de personnel du corps judiciaire.
影响监狱
口的其他因素包括司法部门
手
足。
Cela ne suffit toutefois pas pleinement dans certains cas et un certain nombre de bureaux de coordonnateurs résidents ont toujours un personnel insuffisant.
然而,在有些情况下这并
能充分满足需要,若干驻地协调
办公室一直
手
足。
Compte tenu des effectifs réduits au niveau régional, le principal champ d'action des représentants régionaux sont les Conseils de développement régional et départemental.
由于在地区一级
手
足,指定区域代表为区域和省发展理事会的主要工作
。
Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité, lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et d'espace.
由于工作

手
足,病房紧
,若让患有产后并发症的孕妇过早出院,可能会带来更大危险。
Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et de lits.
由于工作

手
足,病房紧
,若让患有产后并发症的孕妇过早出院,可能会带来更大危险。
Pour compenser la pénurie d'effectifs, on s'est attaché à améliorer les connaissances, les compétences et les capacités du personnel grâce à la formation en cours d'emploi.
为了最大限度地减轻工作

手
足的
利影响,特别强调通过在职培训提高专业工作
的知识、技能和能力。
Pour compenser la pénurie d'effectifs, on s'est attaché à élargir les connaissances et à élever le niveau de compétence du personnel grâce à la formation continue.
为了最大限度地减轻工作

手
足的
利影响,特别强调通过在职培训提高专业工作
的知识、技能和能力。
Selon le Secrétaire général, les cinq postes seraient affectés au secteur prioritaire des technologies de l'information, sachant que les effectifs de la CEA sont actuellement insuffisants.
秘书长指出,拟设的五个新
额处于信息技术的优先领域,而非洲经委会在信息技术方面已经是
手
足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。