La Vice-Présidente, Frances Lisson (Australie) a résumé les principaux points abordés lors du débat interactif.
副主席弗朗西斯·里森(澳大利亚)总结了
讨论
要点。
La Vice-Présidente, Frances Lisson (Australie) a résumé les principaux points abordés lors du débat interactif.
副主席弗朗西斯·里森(澳大利亚)总结了
讨论
要点。
Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.
讨论侧重于比较分析和三个区域制度

影响。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球

金首席执行官兼主席伦纳德·古德主持会议

讨论。
Nous espérons un débat interactif et fructueux.
我们期待着进行
式
和富于成果
辩论。
Le débat sur ce point sera enrichi d'une discussion interactive avec un petit groupe d'experts.
一个专家组


讨论将使对该项目
辩论更加丰富。
Il était animé par Leonard Good, Président de la Global Environment Facility.
全球

金总裁兼主席伦纳德·古德主持会议

讨论。
Ce site contiendra des rapports statistiques interactifs actualisés.
该网址将包括
式
和最新
统计报告。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多

式辩论?
Ces risques concernent notamment le réseau, l'accès aux marchés et la réglementation.
电力网

作用、市场准入和管理风险。
Les interactions entre ces institutions facilitent la production d'idées nouvelles et stimulent l'innovation.
这些机构之间


行动有利于开创新
思想和促进革新。
Les participants se sont particulièrement félicités du caractère interactif de la réunion d'experts.
与会者极为赞赏本次专家会议所具有


质。
Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par 27 délégations.
在随后

对话中,有27个代表团作了发言。
L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.
各个
式
小组讨论不妨同时进行。
Le présent rapport met en évidence les principales questions abordées à cette occasion.
本报告着重谈到全球
式对话
突出问题。
La Conférence tiendra 7 séances plénières et 12 tables rondes seront organisées.
会议将由7次全体会议和12次
对话
圆桌会议组成。
La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.
另一个
联系
歧视现象可以界定为结构
。
La coopération est particulièrement étroite dans le domaine judiciaire.
在司法领域

作用特别有力。
Les actes issus de la convergence ne se limitent pas à la violence sexuelle.

联系
歧视行为不限于
暴力行为。
Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.
这个文件连同《里斯本宣言》是这次
式主题会议
础。
Il accroît la transparence des conditions du commerce international et facilite ainsi le commerce.
贸易信息系统(贸易分析和信息系统)方案继续提供计算机化贸易信息

式收集和传播。
声明:以上例句、词
分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。