Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定原
,即公平原
也被践踏。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定原
,即公平原
也被践踏。
La deuxième règle ou obligation pertinente est l'interdiction des attaques sans discrimination.
第二项相关规
或义
禁止不分皂白
攻击。
La seconde étude portait sur les soins dispensés dans 12 centres de soins.
第二项研究对象
12个保健设施
保健服
提供者。
La demande continue à augmenter, en particulier pour les deux premières tâches.
尤其对加速数据方案
第一和第二项
需求依然不断增长。
Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.
第二项内容难民
安全回返。
La deuxième garantie tient à la durée d'existence de la liste.
第二项保障涉及名单有效期。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原透明
平等待遇。
La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.
第二项最常提及挑战
有关可持续发展指标
方法学训练。
La discrimination et la violence font partie du même binôme, comme les deux faces d'une pièce.
歧视和暴一二项式
两个部分,就象一个硬币
两面。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二项普遍存在缺陷涉及针对儿童
公共政策。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而
与合
目
相关。
C'est la deuxième mesure sans précédant prise librement par l'État indépendant d'Ukraine.
这独立
乌克兰国家自愿采取
第二项前所未有
行动。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据我理解,联合王国
第一项修正和第二项建议
不
。
La seconde recommandation vise à un meilleur contrôle des exportations des petites armes par les pays producteurs eux-mêmes.
第二项建议目
更好地监测生产国对小武器
出口。
Je suis heureux de pouvoir dire que mon gouvernement est désormais devenu partie à l'ensemble des 12 conventions.
我很高兴指出,我国政府现在已经成为所有十二项公约缔约国。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载第二项时间上
规定
正式提出求偿
日期。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de la présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载第二项时间上
规定
正式提出求偿
日期。
Le Conseil de sécurité a adopté maintenant une résolution plus détaillée qui est venue rapidement renforcer la première.
现在安理会迅速地以第一项决议为基础,通过了第二项更加详细决议。
Les dispositions des 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme sont incorporées dans le droit pénal letton.
所有十二项国际反恐文书规定都已经纳入《刑法》。
Elle est donc désormais partie aux 12 conventions des Nations Unies visant à prévenir et réprimer les actes de terrorisme.
这项公约批准之后,保加利亚共和国已成为联合国打击恐怖主义所有十二项公约
缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。