En Inde, il s'agit de la moitié de la production.
在印度,这比例达到
之
。
En Inde, il s'agit de la moitié de la production.
在印度,这比例达到
之
。
De plus, une femme sur deux est analphabète.
而且,有之
妇女
文盲。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界之
人口生活在城镇中。
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde.
目前,妇女约占世界移徙人口之
。
La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.
非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三之
或
之
算。
Nous pouvons donc dire qu'une fois et demie ferait 9 000 dollars et deux fois feraient 12 000 dollars.
因此,可以说之
将
9 000美元,两倍将
12 000美元。
Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.
这比例已经报告多年,大致为
之
。
Certaines Parties estiment que, selon la composition, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认为,根据组成情况,可能至少需要成员之
。
Toutefois, la moitié de la population est pauvre et, malheureusement, 15 % de la population est extrêmement pauvre.
但不,人口
之
都
穷人,15%为赤贫者。
Certaines Parties estiment que, selon la composition du comité, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认为,根据组成情况,可能至少需要成员之
。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生子女份额为继承特留份
之
。
Les sanctions peuvent dans ces cas dépasser de jusqu'à 50 pour cent la sanction maximale prescrite pour le délit.
对属于上述情况犯罪行为将从重惩处,刑期可比对这类罪行规定
最长刑期多
之
。
Selon les estimations, 50 % à 75 % des 9,2 milliards de dollars nécessaires à l'échelle mondiale doivent provenir de sources extérieures.
在全球所需92亿美元方面,估计
之
到三
之
钱将由外源提供。
Le milieu rural affiche un taux de 38.6 %, soit plus de deux fois moins que le taux observé dans l'aire métropolitaine (82 %).
具体来说,这比例在农村地区仅为38.6%,这
数量
大城市
之
(82%)。
Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.
儿童占我国总人口近
之
,但却在我国连年不断
战争中不公正地遭受了痛苦。
Lorsque l'étendue de la faute commise par chacun ne peut être déterminée, chaque partie répond de la moitié de la perte ou du dommage”.
无法确定别
过失程度
,每
当事方应对灭失或损害承担
之
赔偿责任。”
Au Nigéria, un quart des femmes sont mariées dès l'âge de 14 ans, la moitié dès 16 ans et les trois quarts à 18 ans.
在尼日利亚,在所有妇女中14岁时已结婚比例为四
之
,16岁时已结婚
比例为
之
,18岁时已结婚
比例为四
之三。
Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.
面对这些挑战,我们相聚于此,亚洲与欧洲,我们两大洲代表了世界三之
人口和
之
财富。
Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.
根据该修正案,无论配偶哪方去世,活着方可以获得
之
财产,去世方
父母获得另外
之
。
Le revenu national brut (RNB) par habitant est d'à peine 270 dollars, et plus de la moitié de la population vit en deçà du seuil de pauvreté.
人均国民总收入仅为270美元,之
以上
人口生活在贫困线以下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。