Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(无论什么, 表示乱七八糟的 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(无论什么, 表示乱七八糟的 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
Ne pose pas tes affaires en vrac sur le tapis.
不要自己的东西乱七八糟地放在地毯上。
Il met la chambre pêle-mêle .
间搞的乱七八糟。
Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他的书架乱七八糟。
Nous ferons peut-être bien, monsieur, de ne point nous mêler à cette cohue. Il n'y a que de mauvais coups à recevoir.
“先生,咱们万别跟这些乱七八糟的人搞在一块,否则,只有
。”
Donc le monde dont traite le Conseil au titre des questions à son ordre du jour est peu ordonné à plusieurs égards.
此,安理会在其议程所列问题中所对付的世界本身在许多方面就是乱七八糟的。
Ainsi, le monde auquel le Conseil est confronté dans le cadre des questions à son ordre du jour est par définition désordonné à plus d'un égard.
此,安理会在其议程所列问题中所对付的世界本身在许多方面就是乱七八糟的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。