Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义是不充分。
Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义是不充分。
Cela étant, la détermination ne suffit pas.
同时,高层承诺并不充分。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家会计程序都不充分。
L'investissement public dans le domaine social est insuffisant.
社会方面公共投资是不充分
。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
不充分执行法律框架也会限制进步。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害力
法律框架非常不充分。
La réponse du Mexique à la question 8 est inadéquate.
墨西哥对问题8回答还不充分。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
本身也可能不充分了解自己
权利。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出有关起诉
还不充分。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关问责机制既不明确,也不充分。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
行政支助和资源调动很迟缓,且不充分。
Toutefois, les niveaux d'investissement n'ont pas augmenté suffisamment.
尽管如此,投资数额增加得仍不充分。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师认为,国内申诉程序是完全不充分。
Lorsque la preuve du paiement était insuffisante, le Comité a apporté des ajustements.
对于付款证明不充分情况小组作了调整。
Insuffisance du transfert de technologies respectueuses de l'environnement pour la gestion durable des forêts.
可持续森林管理无害环境技术
转让不充分。
Pourtant, une fois encore, nous constatons des améliorations insuffisantes sur le terrain.
但是我们再一次面临着实地改善不充分情况。
La croissance économique est une condition nécessaire mais insuffisante pour éradiquer la pauvreté.
经济增长是根除贫困必要但不充分
条件。
Le Comité estime que les réponses apportées par la société à ces questions ne sont pas satisfaisantes.
小组认为,公司对这些问题作出答复不充分。
Toutefois, les éléments dont dispose la Cinquième Commission laissent encore à désirer.
然而,委员会以前所做工作仍然不充分。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听取、或根本听不进她们意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。