Il se fait rouler dans la farine.
上当了。

当。
参考解释:Il se fait rouler dans la farine.
上当了。
Il est jeune et facile à tromper.
很年轻,容易上当。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然
眼光是战斗
,
决不上当受骗。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮
狼,等待上当
孩子填饱它
肚子!
Il ne faut pas lui en conter.
不是容易上当
。
Il fait l'interprétation à la Foire.

商品交易会上当翻译。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那
信?我们上当受骗了!那
信是
!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
是,我相信,会员国将不会上当受骗。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原产地学习,谨防多次上当,以高价被骗。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想
们把她当成是易受骗上当
。
On ne m'y rattrapera plus.
〈转义〉我可不再上当了。
家别想再骗我了。
Le tour est joué.
木已成舟。这下可上当了。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
On est bon!
糟糕了!完了!上当了!
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受骗
。
Il s'est fait empiler.
上当受骗了。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Je suis refait!
我上当了!我受骗了!
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受骗
疑虑,采用客户先打电话后费用
方式。
Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.
,这类想法很容易使
上当:采购和使用并非“出于原则”,而是为了满足某种需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。