Cette découverte va constituer une révolution médicale dans le traitement du diabète.
这个发现
糖尿病的治疗
是一
重大的医学革命。
Cette découverte va constituer une révolution médicale dans le traitement du diabète.
这个发现
糖尿病的治疗
是一
重大的医学革命。
Le forum parlementaire d'Oulan-Bator était la première manifestation de ce type à la Conférence internationale.
乌兰巴托议会论坛是该国际会议
第一
这样的活动。
La Présidente invite la délégation à répondre aux questions posées lors de la séance précédente.
主席请代表团回答前一
会议
提出的问
。
Donner suite aux précédents audits fait aussi partie intégrante du programme des audits suivants.

一
审计的追踪审查也是以后审计方案的一个组成部分。
La Présidente invite la délégation à répondre aux questions posées lors d'une séance précédente.
主席邀请代表团回答
一
会议提出的问
。
Ils doivent donc être informés des faits nouveaux survenus depuis l'examen du rapport antérieur.
因此,各条约机构必须了
自审议
一
报告以来发生的新情况。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
专家认为,这
溢油是历史
最严重的一
。
C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
它是联合国历史
的一
独特事件。
À chaque réunion, le Conseil fixe les dates et la durée de la réunion suivante.
董事会应

会议
确定下一
会议的日期和会期。
Les engagements pris à la même conférence concernant le coton devraient être honorés.
同一
会议
作出的棉花方面的承诺也应该兑现。
Les engagements pris à la même conférence concernant le coton devraient être honorés.
同一
会议
做出的棉花方面的承诺也应当兑现。
Je prends la parole aujourd'hui pour faire ma dernière déclaration à la Conférence du désarmement.
我今天发言是我
裁军谈判会议
的最后一
发言。
Les Objectifs de développement du Millénaire n'ont pas été adoptés à une réunion du G-77.
千年发展目标并不是
77国集团的一
会议
通过的。
Le Comité a discuté de l'évolution de la situation en République centrafricaine depuis sa précédente réunion.
委员会讨论了中非共和国自委员会
一
会议以来的局势发展。
Comme nous l'indiquions dans notre dernier rapport, les femmes s'absentent davantage qu les hommes de leur travail.
正如我们
一
报告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
La création de l'OMC avait marqué une rupture radicale dans la théorie et la pratique du développement.
建立世贸组织代表了发展思维和实践
的一
激进决裂。
Le Comité prend acte de l'information fournie par le Gouvernement en réponse à sa demande directe précédente.
委员会注意到埃及政府针
委员会
一
直接要求提供的资料。
C'était la position adoptée par l'Organisation de l'unité africaine à son dernier sommet, tenu à Lomé (Togo).
这是非洲统一组织(非统组织)
多哥洛美的
一
会议
采取的立场。
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège.
根据早先
同一
会议
作出的决定,大会听取了教廷观察员的发言。
Une réunion spéciale pourrait être organisée en marge du SBSTA 19 pour engager la discussion sur ce point.
它提议可
科技咨询机构第十九届会议
组织一
发起讨论的特别配合行动。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。