Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得过,成为第1486(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得过,成为第1486(2003)号决议。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家级的
性。
Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.
我们的国民大会几乎过了和平的选择。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
认为应当修订第9段,以反映此种理解。
Quel est le ministère chargé d'harmoniser la législation interne avec la Convention ?
她问及哪个部负责使国内立法与《公约》。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得过,成为第1509(2003)号决议。
Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.
这样提交的数据比较,也容易比较。
Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.
报告中的建议是在所有检查专员达成协商的基础上提出的。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结。
Cette question devrait être résolue uniquement par consensus.
这个问题应该完全过协商
得到解决。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会过第1511(2003)号决议。
Il serait également important de faire que la Cour soit universellement soutenue.
另项重要任务是使国际刑事法院获得全世界的
支持。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的支持。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取行动,大大增加对保健和教育的投资,以期向发展中国家的穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要的群体。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案过成为第1519(2003)号决议。
Les propositions et recommandations du groupe spécial d'experts doivent être approuvées par consensus.
特设专家组的提案和建议应按照意见提出。
Malheureusement, le projet de résolution, selon nous, ne répond pas pleinement à cet objectif.
令人遗憾的是,我们认为,该项决议草案与这目标并非完全
。
En principe, les décisions du CICC sont prises par voie de consensus.
D. 咨监委以协商方式采取行动和作出决定。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。