有奖纠错
| 划词

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须一致,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

表明国际社会问题上团结一致

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动其重要。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现不一致时,将以知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要实际工作中实现一致

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.

一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1743(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1773(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对类资产的提法不完整或不一致

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.

工作组要尽量一致的基础上开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致问题的办法不能是不一致的。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见的报告。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.

因此,以色列必须置身于一致之外。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样必须成为我们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1791 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1791(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1794 (2007).

决议草案获得一致通过,成为第1794(2007)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périlaryngite, périligamentaire, pérille, périlleusement, périlleux, périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

难得他们也有团结一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场一致回答。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment réussir à s'accorder sur une langue ?

我们如何在语言上达成一致

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est une question de cohérence et de responsabilité.

这是具有一致性和责任的问题。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Alors là, je dois donner raison à ton père.

这点我和你爸爸观点一致

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.

这样,每个人手上的信息能保持一致

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.

我们的原则是一致的,没有双重标准。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面动员的契机。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.

团结一致的法国,是我们在度过这段艰难时光时最宝贵的王牌。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的意见是一致的。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.

法国将标准与欧盟保持一致

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et quand il s’agit de votre protection, la France ne doit pas se désunir.

但涉及到你们的保护问题,法国始终一致

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chacun explique son point de vue et on essaie de trouver un accord.

人人都阐释自己的观点,并试着达成一致

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour les nombres, on s'est enfin mis d'accord avec la Belgique et la Suisse.

对于数字,我们终于与比利时和瑞士达成了一致

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et ça sera toujours la même chose.

而且保持一致

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小一致

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.

叙事和画面的选择都是相当一致的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout est d'ailleurs fait pour que la joueuse s'identifie à l'héroïne.

一切都是为了女主角与玩家保持一致

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les historiens s'accordent sur le nombre de 200 000.

历史学家一致认为这个数字是20万。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que tous les démographes prédisent depuis 60 ans.

这是过去60年来所有人口学家的一致预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接