Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他国家的中央银行也制定了类似的准则。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他国家的中央银行也制定了类似的准则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Des procédures sont actuellement élaborées au sein des États pour mettre en oeuvre cette convention.
当前正在办理这项公约生效的必要国内程序。
Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.
该准则的拟定工作部分是通过一系列专家工作组会议来进行的。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.
最后,我们支持发表印度尼西代表团草拟的主席声明。
D'une part, elle supposerait que la disposition la plus élaborée d'un accord deviendrait applicable.
一方面,这可能意味着双边投资条约有较完善的规定的就易于适用。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。
Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».
至此,处理“D”类中各类损失所需的方法都已经得到制定。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。
Une méthode d'évaluation sera élaborée pour l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine.
随后,要制订波斯尼和黑塞哥维那国家一级的
估办法。
Ces propositions, ainsi que d'autres, gagneraient cependant à être évaluées, étudiées et élaborées.
但是,还需进一步价、探讨和发展这些建议和其他建议。
Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions.
撒萨观测站和阿马联开展国别案研究,这些研究大致揭示了这些区域的干旱状况。
Voir en annexe les principales politiques élaborées par l'INSAFORP.
见附件《萨尔瓦多职业培训所制订的主要政策》。
Mme Adriaanse présente la stratégie d'accord de coopération élaborée pour l'Éthiopie.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比制订的合作协议战略。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。
Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行一次自我估。
Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.
在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。