Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求希望
以悲惨结局。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边要剪
。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也一件被人忘得一乾二净
事。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从走一步路,走道
抄最近
走。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平伤亡都
过分
。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产生深远
后果。
Les deux yuans sont de trop.
这两元钱出来
。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理善仍然造成过
浪费。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也该发生
,
能容忍
。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
当然每一条生命都珍贵
。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使人日日为生活所苦。
Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
战争和冲突猖獗地区实在
。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话没有教养
表现。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃甜食
好。
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
使用杀伤人员地雷冲突仍然
。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却反对在这一问题上过
谈论大道理
论据。
Malheureusement, le déplacement de trop nombreux réfugiés et déplacés internes s'est prolongé.
幸
,仍有数量庞大
难
和国内流离失所者问题长期未得到解决。
Dans de trop nombreuses situations, la violence sexuelle et sexospécifique demeure une réalité.
基于性别猖獗性暴力在许
场合仍
一种现实情况。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那明智
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。