Il est également essentiel qu'ils s'accordent sur la question des liaisons aériennes directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba.
另外一个关键条件,它们应同意在阿斯马
亚
斯亚贝巴之间建立最直接
高空飞行。
Il est également essentiel qu'ils s'accordent sur la question des liaisons aériennes directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba.
另外一个关键条件,它们应同意在阿斯马
亚
斯亚贝巴之间建立最直接
高空飞行。
Entre 18 h 55 et 20 heures, un avion de combat de l'ennemi israélien a survolé à haute altitude Al-Naqoura, Bent Jbail, Tebnine et Tyr.
55分至20,一架以色列敌军战斗机在纳
、Bint Jubayl、Tibnin
Tyre高空飞行。
Entre 7 h 10 et 9 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles de Chab'a à haute altitude.
10分至925分,一架以色列侦察飞机在Shab'a农地上空
高空飞行。
La mission regrette vivement que les parties n'aient toujours pas établi une trajectoire directe de vol à haute altitude pour la MINUEE entre Addis-Abeba et Asmara.
代表团对于双方仍没有为埃厄特派团在亚斯亚贝巴
阿斯马
之间建立高空飞行路线感到不满。
Entre 11 h 50 et 12 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à haute altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil puis tournoyant au-dessus de Chekaa et Jbeil.
1150分至12
25分,4架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,飞机在高空飞行,从JBEIL岸外海域上空飞入并在CHEKAA-JBEIL上空盘旋。
Entre 10 h 45 et 11 h 27, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeile et Beyrouth à haute altitude, avant de repartir en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
45分至1127分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在Rmeile-Beirut高空飞行,然后朝Naqoura岸外海面上空飞走。
Malheureusement, malgré mes appels et les appels du Conseil, aucun progrès n'a été enregistré concernant la question des liaisons directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba que doivent effectuer les aéronefs de la MINUEE.
令人遗,尽管我
安理会发出呼吁,但在阿斯马
与亚
斯亚贝巴之间建立直接高空飞行路线以供埃厄特派团飞机使用方面未取得任何进展。
Quatrièmement, eu égard au point réitéré par certains membres du Conseil et concernant la trajectoire directe de vol à haute altitude pour les Nations Unies, une proposition a été présentée par la MINUEE aux deux parties.
第四,关于安理会一些成员所重申联合国直接高空飞行问题,埃厄特派团向双方提交了一项建议。
Le ballon de toile et de papier, gonflé avec de l’air chaud produit par la combustion d’un mélange de paille et de laine, s’ élève à près de 1 000 mètres et parcourt 2 kilomètres en 10 minutes.
用布纸做成
气球,充满了稻草
羊毛混合燃烧后产生
热空气,在10分钟内上升至1000米
高空,并飞行了两公里。
Par conséquent, les inspecteurs ont six niveaux de surveillance aérienne : les satellites, les avions de surveillance à haute altitude - les U-2 -, les avions à moyenne altitude - les Mirages - les avions à faible altitude - Antonov II -, les hélicoptères et autres moyens de surveillance aérienne.
因此,视察员有六个层面空中监测:卫星、高空飞行
监测飞机U-2、中高度飞行
幻影式飞机、低空飞行
安东诺夫二式飞机,以及直升机
其他空中监测手段。
Il est également convenu que comme la société était de plus en plus tributaire des systèmes spatiaux, il était vital de comprendre comment les phénomènes météorologiques spatiaux provoqués par la variabilité solaire pouvaient influer notamment sur les systèmes spatiaux et les vols spatiaux habités, la transmission de l'énergie électrique, les radiocommunications à haute fréquence, les signaux GNSS et les radars à longue portée, ainsi que sur le bien-être des passagers des aéronefs volant à haute altitude.
小组委员会还一致认为,随着社会越来越依赖以空间为基础系统,理解太阳变化引起
空间天气怎样影响空间系统
人类航天飞行、电力传输、高频无线电通信、全球导航卫星系统信号
远距离雷达以及高空飞行器中乘客
健康等至关重要。
Il est également convenu que comme la société était de plus en plus tributaire des systèmes spatiaux, il était vital de comprendre comment les phénomènes météorologiques spatiaux provoqués par la variabilité solaire pouvaient influer notamment sur les systèmes spatiaux et les vols spatiaux habités, la transmission de l'énergie électrique, les radiocommunications à haute fréquence, les signaux des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et les radars à longue portée, ainsi que sur le bien-être des passagers des aéronefs volant à haute altitude.
小组委员会还一致认为,随着社会越来越依赖以空间为基础系统,理解太阳变化引起
空间天气怎样影响空间系统
人类航天飞行、电力传输、高频无线电通信、全球导航卫星系统信号
远距离雷达以及高空飞行器中乘客
健康等至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。