Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在的另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有任何受害者”(第43页)。
Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在的另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有任何受害者”(第43页)。
Celui-ci souligne à cet égard que l'affaire était complexe, l'acte d'accusation comprenant plus de 15 pages qui portaient sur les activités commerciales de l'auteur, ses plans de financement et ses revenus.
在这,
师指出,该案很复杂,公诉状就超过15页,涉及
交人的生意、财务计划和收入。
Le Procureur s'est vu accorder l'autorisation de soumettre un mémoire préalable de 300 pages pour les parties de l'instance liées à la Croatie et à la Bosnie, qu'il a déposé le 1er juin 2002.
分庭允许诉,就案件的克罗地亚和波斯尼亚部分
出一份300页的加长预审辩护状。 诉
于2002年6月1日
出了案情摘要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。