La route à suivre est encore très longue.
面前的道路依然漫长。
La route à suivre est encore très longue.
面前的道路依然漫长。
Néanmoins, nombre de tâches difficiles nous attendent encore.
但是面前还有许多挑战。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
面前的文本非同寻常。
La Commission est saisie d'un projet de résolution révisé.
委会面前有订正决
草案。
La tâche qui nous attend n'est pas aisée.
面前的任务是艰巨的。
La Commission est à présent saisie de la proposition.
这项摆
委
会面前。
Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.
问题和困难面前不会绝望。
La question qui se pose est de savoir si cette situation peut durer.
面前的问题是这种状况能否继续。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是摆面前的重要任务。
À l'évidence, une énorme tâche nous attend.
显然,面前的任务很艰巨。
Il nous reste à présent à mettre en oeuvre ces mesures.
摆
面前的任务是执行。
Nous ne devons pas sous-estimer les difficultés qui nous attendent.
让不要低估摆
面前的挑战。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆大会面前的决
草案篇幅不短。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女法律面前获得了平等的地位。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie est simple mais important.
大会面前的决草案简单而意义重大。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆面前的问题是如何纠正局势。
La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.
面前的任务是紧急和迫切的。
Néanmoins, il nous reste encore des tâches urgentes à accomplir.
但面前仍有一些紧迫的任务。
Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.
法律面前,妇女可以是原告或被告。
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
然而,面前仍有实际和严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。