On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.
可以说,2008是极度考验中国人慈善心的一
:
雪灾,
中的四川
地震,
尾的金融风暴。
On dirait que l’an 2008 a mis la charité chinoise à la pleine épreuve : les tempêtes de neiges au début d’année, les séismes au milieu d’année, et la crise financière en fin d’année.
可以说,2008是极度考验中国人慈善心的一
:
雪灾,
中的四川
地震,
尾的金融风暴。
On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.
如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还
重。
La première observation que je souhaite faire est que les catastrophes naturelles telles que la sécheresse, les chutes de neige, les pluies et les tempêtes d'une fréquence et d'une intensité croissantes ont des effets dévastateurs, mais principalement à court terme.
我要指出的第一点是,日趋频重的旱灾、雪灾、暴雨
风暴都具有破坏性影响,但基本上均属短期影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。