Par ailleurs, quiconque n'établit pas l'identité d'un individu, ne prend pas correctement note d'une observation, ne conserve pas les pièces pertinentes, n'établit pas correctement le nom et l'adresse de l'individu à identifier, avertit l'auteur de la transaction financière ou une partie autre que les autorités publiques, ne signale pas ces transactions aux autorités compétentes ou ne le fait pas en temps voulu, sera considéré comme coupable d'une infraction administrative aux termes de l'article 17 de la loi relative au blanchiment d'argent.
此外,任何人,如未某个人,未
正确记录一种观察,未
保存有关记录,未
确定应予
的个人的正确姓名和住址,向指令
行交易者或公共当局之外的其他方面通风报信,未
随时或及时向有关当局报告此类交易,则按照《洗钱法》
17
,应视为构成行政罪行。