Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述权利,完成模型来说明我
论点以上。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率陈述了他此次行动
目
。
Il lui demande de faire un exposé court.
他求他做一个简短
陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职理由吗?
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己想法。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人
陈述。
Ce sont souvent les déclarations des intéressés qui en imposent l'application.
通常是鉴于提出申请人作出
陈述导
适用这条规定。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法计划。
Les exposés stratégiques régionaux en seront une illustration.
会议晚些时候提出关于区域战略
陈述将会表明这一点。
Une simple indication de date dans l'exposé des motifs ne suffit pas.
索赔人在原因陈述中只提出入境日期是不够。
Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.
们所作
不利于皮条客
任何陈述都将把自己牵连进去。
Cette mise à jour pourrait être présentée au Comité exécutif.
为此,可在执行委员会上作出联合陈述。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认陈述。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名继续陈述其辩词。
La police n'a pas pris sa déclaration au sérieux et ne l'a pas enregistrée.
警方对他陈述未予重视,也没有作记录。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方陈述。
D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.
提交人认为这些陈述确认了儿子被逮捕
情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。