Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能周围大陆坡大为不同。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能周围大陆坡大为不同。
Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.
划界案对定大陆坡脚所用的方法有更详细的说明。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准大陆坡脚定位之准
相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在大陆架边缘陆坡捕捞。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗部分主要地貌构造图的正
性。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆坡深
平原是最大的
底生境,面积占全球
底总面积的90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的隆、
大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆坡的部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁的分布范围萎缩。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚以及2 500米的等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿国必须就大陆坡脚、所用的公式、制约因素
各自的外部界限,自行
定一套标准。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.
考虑到计算所用初步测深数据的平均准(约600公尺),大陆坡脚的平均准
接近此值。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、
底大陆边外缘各点的位置。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深平原
大陆坡面积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.
但由于对定位点的某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点的准也在此误差范围;划界案对此作了说明。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马卡林
底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条的情况以及大陆坡脚的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚
以及规定准值(1%以及离大陆坡角60
里)。
Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».
在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先生关于“毗连国家有关的大陆坡脚问题”说明的基础上举行了一般讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。