Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait.
无论长老大会怎样决定,新西兰不拦。
Quelle que soit la décision du Fono général, la Nouvelle-Zélande s'y rangerait.
无论长老大会怎样决定,新西兰不拦。
Refusant d'être retenu, il est rentré à Ramallah.
他拒绝被拦,就给返回了拉马拉。
Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.
最近,发了定居者
拦
坦人采摘橄榄的事件。
Des soldats des FDI qui étaient présents n'ont rien fait pour s'y opposer.
在检查站执勤的以色列国防军士兵没有拦定居者的行为。
On arrête leur progression quand ils traversent le territoire du RUF, car celui-ci veut les inscrire.
难民经过联阵地区时受拦,因为联阵要他们登记。
Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.
根据报告,前来救火的坦消防人员受到以色列安全部队的
拦。
La civilisation n'aurait pas autant progressé si les générations précédentes avaient fait obstacle aux progrès scientifiques.
如果我们的先辈拦科学进步的道路,世界文明就不会发展到今天的地步。
Selon les informations reçues, il a été fortement recommandé à son avocat de ne pas le défendre.
据所收到的材料称,有人大力拦其律师为他辩护。
Le siège et le refus de plus en plus fréquent de l'entrée de produits pouvaient même entraîner une famine.
围困和愈演愈烈的拦商品进入甚至可能导致饥荒。
Un médecin palestinien a en outre accusé les FDI d'avoir empêché les ambulances d'arriver jusqu'aux blessés.
一位坦医
责说,以色列国防军
拦救护车抢救伤员。
Il ne faut pas permettre qu'une motion de procédure empêche la Commission d'examiner au fond un projet de résolution.
按照事情本身的是非曲直审查一个决议草案不该受到任何程序动议的拦。
L'auteur invoque une violation de l'article 25 du Pacte car il aurait été effectivement empêché de participer aux élections.
提交人认为,他遭到有效拦,未能成为候选人,这违反了《公约》第25条。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的是,一些国家一心想拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
L'auteur invoque une violation de l'article 25 du Pacte car il aurait été effectivement empêché de participer aux élections.
提交人认为,他遭到有效拦,未能成为候选人,这违反了《公约》第25条。
Cette situation peut créer des obstacles importants, quoique non intentionnels, à une action efficace en cas de catastrophe.
联合会在尔干和中欧等地就遭遇到这类困难,譬如搜救队伍和搜救犬在边境点上曾受到不必要的
拦。
La coupe illégale de bois avait repris sans que les autorités gouvernementales ne parviennent à la contrôler et à l'endiguer.
非法伐木重新开始,政府机关无力管制或拦。
Cela entraîne une grave perte générale de prestige pour les institutions, n'incite guère à dénoncer les faits et renforce l'activité criminelle.
此外,这个问题的存在损害机构的声誉,拦告发者,鼓励犯罪活动。
Certains États ont toutefois des réglementations sur l'immigration qui pénalisent et punissent les migrants afin de décourager les migrations clandestines.
然而在某些情况下,国家移民条例常常变成定罪和惩罚措施,以便试图拦非法移民行为。
Les dispositions du projet de loi sur les relations intrafamiliales censées décourager la polygamie ne sont pas suffisantes (art. 3 et 26).
拟议中的《家庭关系法》的规定可能会拦一夫多妻制的做法,但这还是不够的(第三条和第二十六条)。
Ces entraves à l'accès ne poursuivent aucun but concret, si ce n'est de gêner les efforts de secours et d'intensifier les souffrances.
除了止救济努力和增加痛苦之外,这种
拦没有明显的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。