Une longue séance de questions-réponses a fait suite à ces interventions.
演讲后进行了内容广泛的问
。
Une longue séance de questions-réponses a fait suite à ces interventions.
演讲后进行了内容广泛的问
。
La séance est suspendue pour une séance de questions et de réponses informelle.
会议暂停,进入非正式问。
Une période de questions et réponses suivra.
会上将安排参与式问的
。
La séance est suspendue pour une séance de questions et réponses informelle.
会议暂停,进入非正式问。
Voir la réponse de la Finlande au questionnaire de la CNUCED.
芬兰对贸会议问
查表的
复。
Réponse du Chili au questionnaire de la CNUCED.
智利对贸会议问
查表的
复。
Sont également transmises les séances de questions-réponses avec les observateurs accrédités.
网上直播包括与注册观察员的问会议。
Le Haut Commissaire se prête ensuite à un exercice de questions-réponses.
以上后进行了与高级专员的问
。
La Commission tient des réunions-débats ainsi que des séances de questions et réponses.
委员会举行小组讨论,并举行问会议。
La Commission ne tient normalement pas de réunions-débats ou de séances de questions et réponses.
委员会一般不举行小组讨论或问会议。
Le Président-Rapporteur a ensuite ouvert le dialogue interactif.
随后,主席兼报告员宣布开始问式对话。
Le Président-Rapporteur a donné la parole aux participants pour le dialogue interactif.
主席兼报告员宣布与会者开始问式对话。
Ces débats incluent des séances de questions et réponses.
问会议是这类特别辩论中的一部分。
Il se demande aussi pourquoi la présentation du rapport n'est pas suivie de questions-réponses.
他想知道为什么在提交报告后没有问程序。
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration.
在接下来的问中,古巴代表作了
。
L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.
按照不同专题,与专家协商后,规定问的
。
Le Président-Rapporteur a ensuite invité les participants à prendre part à un débat interactif.
随后,主席兼报告员请与会者进行问式辩论。
Leurs exposés ont été suivis d'une période de questions-réponses.
在每一情况中,情况介绍后均进行了问
交流。
Il pourrait être bon d'établir des questionnaires pour évaluer les différents ateliers.
问查表可能有助于对各次讲习班作评估。
Le Comité ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses.
委员会既不举行小组讨论,也不举行问会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。