L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指的拟议门
水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其他成员认为现行门值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其他成员表示,应保留现行门值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其他责任制度也没有适类似的门
。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所的门
值,由会费委员会决
。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门有多高,费
将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告的美元门是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种不一
和“影响”这一门
重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门这一概念是灵活而且相对的。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的罪门
则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大损害”门太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大损害”的门太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器的门
尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决的门
上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留门提出令人信服的说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器的门
必须保持尽可能高的水平。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。