Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些错综
路。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒我注意一些错综
路。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需对错综
问题和进退两难
处境进行一次深入分析。
Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination.
这一问题错综,需
进行广泛协调。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综任务。
Aujourd'hui, l'intrication du désarmement et du développement est plus vraie que jamais.
裁军与发展之间错综系,现在甚至比以往任何时候都更
。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,这些问题错综地
系在一起。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综
全球现实。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综,各种因素相互交织。
D'autre part, les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont complexes et variés.
另一方面,非洲面临挑战错综
,多种多样。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者是冲突如此错综,以至于实现和平需
更多时间?
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综
。
Il faut élaborer des plans d'action pour traiter chacune des dimensions de ce phénomène complexe.
需制定行动计划解决这一错综
问题
各个层面。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调动问题错综
。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综地相互关
。
Les procès des affaires Karemera et al. et Militaires II sont également complexes.
Karemera及他人案和军队二号案案情同样错综
。
Face à la complexité des crises, nous devons savoir jouer « collectif ».
鉴于危机错综,我们必须作为一个团队采取行动。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综、多层面
、不断演变
以及不可预测
。
Nous connaissons tous la complexité de la situation qui prévaut au Kosovo.
我们大家都知道科索沃局势是如何错综。
Mme Raholinirina (Madagascar) souligne que la Conférence d'examen se déroule dans une période d'instabilité complexe.
Raholinirina女士(马达斯
)说,审议大会是在国际局势错综
和不稳定
情况下召开
。
Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.
在刚果,各种相互抵触政治、军事和经济利益错综
,人民正在受苦受难。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。