J’ai eu la même expérience seulement une fois, c ’est dans l’aéroport de budget de Singapour.
没有实施里外有别的机场,只在新加坡的廉航机场碰到过。
J’ai eu la même expérience seulement une fois, c ’est dans l’aéroport de budget de Singapour.
没有实施里外有别的机场,只在新加坡的廉航机场碰到过。
14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
14 你用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
Elles ont également imposé des blocus internes et externes, qui ont conduit au démantèlement complet du territoire palestinien, et ont gravement entravé les déplacements de personnes et de biens entre le territoire palestinien et le monde extérieur.
他们还里里外外设置路障,从而完全支解了巴勒斯坦,
重限制了巴勒斯坦
与外部的
员和货物往来。
Il est désormais exigé des conducteurs des véhicules qu'ils placent ceux-ci sur une plate-forme d'inspection spéciale, en retirent tous les bagages et laissent un inspecteur israélien portant des gants spécialement traités y monter et le fouiller complètement.
现在时,近东救济工程处的司机
把车开到一个专用
平台上,卸下所有的行李,让戴着经过特殊处理的手套的以色列
员进入车内里里外外地搜
。
Presque tous les véhicules de l'Office ont continué à faire l'objet de fouilles intérieures et extérieures, et les membres du personnel ont été tenus, dans certains cas, de passer sous un portique de détection situé dans le terminal de transit israélien.
近东救济工程处几乎所有车辆都仍受里里外外的,有时还
求工作
员通过以色列这边过境厅内的安
装置。
Selon le peu d'informations à la disposition des membres de la mission et les entretiens avec des personnes présentes à la prison dans la nuit du 12 mai, vers minuit des coups de feu ont été tirés dans la prison ou aux alentours, alors que les détenus dormaient.
根据特派团掌握的不多的情况以及与5月12日夜间狱中的在场员访谈得到的情况看,当天午夜左右,囚犯们正在睡觉的时候,监狱里外发生了枪战。
À l'exception de ceux dont le conducteur ou un passager est titulaire d'un laissez-passer de l'ONU portant un visa diplomatique, tous les véhicules de l'Office, y compris les bagages des membres de son personnel, qui sont passés aux rayons X et inspectés, continuent à faire l'objet de fouilles internes et externes.
除了那些有外交签证的联合国“通行证” 持有者驾驶或乘坐的车辆外,近东救济工程处几乎所有车辆都仍然受到里里外外的,包括对工程处工作
员的行李进行X光照射和
。
Presque tous les véhicules de l'Office en provenance de la bande de Gaza et transitant par le point de passage d'Erez, le plus important entre la bande de Gaza et Israël, ont continué de faire l'objet de fouilles intérieures et extérieures et les membres du personnel devaient passer sous un portique de détection.
艾雷兹站.几乎所有的近东救济工程处车辆,每次通过加沙地带与以色列之间的主
过境点艾雷兹
站从加沙地带出境时,均需继续接受里里外外的搜
。
Durant la période considérée, tous les véhicules de l'Office entrant en Israël, sauf ceux où se trouvait le titulaire d'un laissez-passer des Nations Unies portant un visa diplomatique comme conducteur ou passager, ont continué à faire l'objet d'inspections de l'extérieur et de fouilles à l'intérieur, et les bagages de tous les membres du personnel autres que ceux qui détenaient des visas diplomatiques étaient systématiquement fouillés.
在本报告所涉时期,除那些加盖外交签证的联合国通行证持有者驾驶或乘坐的车辆外,所有进入以色列的近东救济工程处车辆仍然必须接受里里外外的搜,而且除外交签证持有者以外,所有工作
员的行李也受到例行搜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。