Alors que nous exigeons la transparence, les fonctions du Conseil restent brumeuses et opaques.
我

透明度,安理会的职能却仍遮遮掩掩,十分不透明。
Alors que nous exigeons la transparence, les fonctions du Conseil restent brumeuses et opaques.
我

透明度,安理会的职能却仍遮遮掩掩,十分不透明。
Cette infraction consciente au règlement et le refus de reconnaître franchement ses torts, prouvent bien que Freedom House est incapable de faire amende honorable.
我
认
,这种明知犯了错误却又遮遮掩掩,不愿老实承认的态度再次说明“自由之家”缺乏知错能改、诚实信
的基本道德修养。
Les activités nucléaires de l'Iran et ses antécédents de dissimulateur rendent pressante la question de savoir si le programme de l'Iran a exclusivement, comme il l'affirme, des fins pacifiques.
伊朗的核活动及其遮遮掩掩的历史,引发了有关伊朗的核计划是否像其所宣称的那样只是
了民
的紧迫问题。
Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.
对全体会员国来说,它傲
,
它无视大会所表达的期望,同时,它又自损形象,
这使人产生怀疑,以
安理会遮遮掩掩是
怕公开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。