Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸作。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他具有长久
遗留影响
种族压迫
历史事件。
Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.
他还欢迎关于战争遗留爆炸《第五号议定书》即将开
生效。
Le nouveau Protocole contribuera sensiblement à réduire les conséquences humanitaires des restes d'explosifs de guerre.
新议定书将为最大限度地减少战争遗留爆炸
造成
人道主义后果作出显著贡献。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10个月)预期将在最近
将来减少到六个月。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望遗留一切问题都
找到解决办法。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多
作。
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去遗留最困难问题。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
作出了关于战争遗留爆炸陈述。
De nouvelles mesures décisives doivent être prises pour faire face aux milices qui opèrent encore.
有必要采取进一步决定性行动,以处理遗留
民兵问题。
De telles sommes sont demeurées dans les bureaux des requérants lorsqu'ils ont quitté l'Iraq.
这些钱是索赔人在离开伊拉克时遗留在办事地点。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那有价值
遗留做法。
Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.
斯雷布雷尼察遗留问题也继续令人极为关切。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗斯已克服了冷战遗留问题。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行为遗留影响使我们
集体心理受到伤害。
Il reste aussi des engins non explosés des conflits antérieurs et des récentes attaques aériennes.
以往冲突和近来
空袭遗留下了未爆弹药。
De telles sommes sont demeurées dans les bureaux des requérants lorsqu'ils ont quitté l'Iraq.
这些钱是索赔人在离开伊拉克时遗留在办事地点。
Cette région du monde a hérité d'une situation extrêmement difficile.
世界这一地区继承了一个极为困难
遗留问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。