Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、产品自身的品质以及提供的服务都能逐
体现。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、产品自身的品质以及提供的服务都能逐
体现。
Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.
小组将对以上四类逐处理。
Je n'ai pas le temps de passer maintenant en revue toutes ces recommandations.
我现在没有时间逐谈
所有这些建议。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐审议这些建议。
Chacun de ces conflits potentiels est examiné ci-après.
下文逐了这些可能发
的竞争。
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à V successivement.
我们现在逐就决议草案
至五作出决定。
Nous allons nous prononcer sur les projets de résolution I à VI, un par un.
我们现在将逐就决议草案
至六作决定。
Si le dispositif comporte plusieurs paragraphes, chaque paragraphe fait l'objet d'un vote distinct.
如果判决主文由若干段落组成,则对每个段落逐进行表决。
Tous ces aspects ont déjà été examinés dans de précédents chapitres.
本报告前面各章逐了这些条款。
Le Comité a décidé d'examiner toutes ces réclamations une par une.
小组决定逐单独审查所有这些索赔。
Il a décidé d'examiner ces réclamations elles aussi une par une.
小组也决定逐单独审查这些索赔。
Je voudrais les aborder un par un.
请允许我逐谈谈这些因素。
Nous examinerons les recommandations les unes après les autres.
我们将逐处理各项建议。
Je voudrais reprendre ces trois points l'un après l'autre.
现在让我逐阐述这三个问题。
Toutes les demandes sont enregistrées avant d'être étudiées au cas par cas.
所有申请都逐加以登记和评估。
On trouvera ci-après une description de chacun de ces facteurs ou obstacles.
以下将对这些因素/障碍逐加以阐述。
On a constaté toute une série de cas de ce genre à Chypre-Sud.
在塞浦路斯南部,这类情形接二连三地逐显露。
Ces initiatives seront expliquées à tour de rôle.
下面将对各项措施逐进行说明。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐、不间断地就这些草案采取行动。
La Constitution définit différents modes d'acquisition de la nationalité, décrits dans les sections ci-après.
《宪法》规定了不同的国籍类型,以下各节将逐介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。