Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.
这车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。
Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.
这车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。
Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.
博饼风俗可以追溯到18世纪。
Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
专家们一直追溯到了万起源。
Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.
这间寺可以追溯到
五世纪。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到前。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到
罗马时代。
La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .
卢浮宫博营建要追溯到1190
。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中国人饮茶习惯可以追溯到
千
前。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们电话联系要追溯到四天前。
La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.
钛矿发现可追溯二
多
前。
L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.
(饼干)这个词来源可以追溯到中世纪航海时代。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一个梦想,可以追溯到小学和我第一个剧场课程。
Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.
既得权利不受追溯力减损。
Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.
第一批大规模横跨大西洋远征可以追溯到1585
。
Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.
为此必须追溯联合国起源。
Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.
而其他销售数据已无法追溯。
Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.
困难可追溯到一个核心问题。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到
前。这里仅是一小部分。
Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.
根据审查情况进行“追溯”管制。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚姻合同修改一律没有法律追溯力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。