Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从
瞥
是一只斑马吗?
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从
瞥
是一只斑马吗?
Je distingue les collines au loin.
我
到

山丘。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,
高突
是另外一
村庄,也是以这种地形地貌闻名。
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快
!那里!

草原上!
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横摇
畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
不到生灵在活动,除了偶尔显现在

小村庄。
Sa belle citadelle se voit bien de la gare.
在车站就能清楚地


一座古朴端庄
城堡。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.


冲突可以影响邻国之间
关系。
L'appareil judiciaire interne est mieux placé pour rendre justice à long terme aux victimes.
从长
来
,国内司法机构在为受害者寻求公正
面
于更有利
地位。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部
镜片能够
清近
事物,而上部则是用来


。
Vers 13 heures, deux roquettes ont été tirées vers Israël, à partir d'une certaine distance du village.
下午1300时左右,离村庄一段距离

向以色列发射了2枚火箭。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也在不
,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Cela ne peut cependant servir à justifier la destruction de centaines de maisons civiles dans le Sud-Liban, ni d'autres maisons ou infrastructures éloignées.
但这不能作为摧毁黎巴嫩南部成百上千
民用住房、以及其他

住房或基础设施
决定性理由。
Mais personne n'avait voulu prêter une oreille attentive à ces voix qui venaient de si loin et qui prédisaient la fin d'un monde.
然而,没有人想聆听这些
发来
预测世界末日
声音。
Cette année, nos assises sont voilées de sombre par le souvenir très proche dans le temps et dans l'espace des terribles attentats du 11 septembre 2001.
但今年9月11日,在离此不
发生
可怕攻击给我们
会议蒙上了阴影。
Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁
少女一点也不知道,仅仅为了维护她
姓氏,一个在

妓女就牺牲了自己
幸福。
Entourées de l’immeuble le plus haut, il y a beaucoup de hôtels, guest house qui peuvent réspondre aux divers demandes des gens de tous les milieux.
最

高楼,酒店旅馆在这附近扎推,从高档
Shereton到Guesthouse, 可满足各界人士需求。
Ces mesures de bouclage empêchent les gens de se rendre à leur travail et interdisent aux agriculteurs l'accès à leurs champs ou à des marchés éloignés.
由于采取这种封锁行动,居民无法上班,农民则无法去

农田或市场做活儿。
Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.
从旅馆
早餐室,望出去可以



城堡。
得出土耳其人非常爱国,凡是高
,都飘扬着鲜艳
国旗。
Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.
不
,热心
店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌
款式,但是商标被去除了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。