Il a été fait mention de nombreux abus et exactions de la part de ces milices.
应当指出,他往往违法乱纪和
敲诈。
Il a été fait mention de nombreux abus et exactions de la part de ces milices.
应当指出,他往往违法乱纪和
敲诈。
Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.
这是治安警察对民
的众多敲诈勒索中的一起案件。
Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.
特别代表提请人特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者
敲诈。
Le Groupe tient de sources de Bunagana que le capitaine Seko extorque régulièrement de l'argent aux douaniers qui y sont affectés.
布纳加纳的情报来源人士告诉专家组成,Seko上尉经常对那里的海关人
敲诈。
Pourtant, nous ne cessons de voir que la liberté de circulation, qui est légitime, est entravée par les restrictions et le chantage.
然而,我一再看到,各种限制措施和
敲诈勒索的各方面限制了合法的自由
动。
Il a également été signalé des cas de harcèlement de civils, d'extorsion et de pillage par des éléments des trois factions armées.
此外,据报还有骚扰民的事件,包括所有三个武装集团份子
的敲诈和抢劫。
En outre, mal nourris mais armés, ils sont non seulement des victimes mais également des auteurs de violations en raison des exactions qu'ils commettent.
此外,他营养不良、弹药不足,不但是受害者,由于他
敲诈勒索,也是侵权的
为者。
La Rapporteure spéciale a reçu plusieurs témoignages d'extorsion et d'abus de la part d'agents des services d'immigration à l'égard des migrants, en particulier des femmes.
特别报告收到政府官
对移徙者,特别是妇女
敲诈勒索和虐待的证据。
J'ai reçu des plaintes d'intimidation, d'extorsion, de harcèlement, d'agression physique et sexuelle et d'autres exactions de la part de policiers lors de ces descentes.
我收到报告指出,警察在搜查过程中恐吓、敲诈、骚扰、人身攻击和性攻击、以及其他虐待。
Dans l'intervalle, les actes d'extorsion, le prélèvement de taxes illégales, les recrutements forcés et la violence attribuée aux groupes armés se poursuivent dans certaines zones.
与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。
Elle invite le Gouvernement burundais à prendre toutes les dispositions permettant d'éviter les exactions contre la population et de restaurer la confiance entre l'armée et elle.
特别报告请布隆迪政府采取一切规定,避免对民众
敲诈勒索,恢复军队与民众之间的信任。
L'objectif visé est de créer un état de crainte propice à des manoeuvres d'extorsion, de coercition, d'intimidation ou capable de perturber le comportement d'individus et de groupes.
犯罪者的目的是要引起一种恐惧状态,从而有利于他敲诈、胁迫、恐吓,或造成个人和群体改变他
的
为。
Ces groupes ne sont malheureusement pas les seuls à commettre des exactions, car d'autres groupes armés illégaux, simplement désignés dans le rapport par le terme « guérilleros », sont impliqués.
不幸的是,不仅只有这些自卫部队敲诈勒索,在报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团也搞敲诈勒索。
Dans d'autres cas, des individus ont prétendu faire partie de groupes de sécurité pour couvrir des activités illégales, y compris l'extorsion, les menaces et l'intimidation à des fins politiques.
在其他情况下,有人假借安全团伙的名义非法活动,包括为政治目的
敲诈、威胁和恫吓。
Il affirme que le crime a eu pour cause un état soudain de profonde émotion provoqué chez son fils par une tentative de chantage et d'extorsion de la part de la victime.
他辩称他儿子犯罪是源于一时情绪冲动,因为受害人试图对他“敲诈和勒索”。
En outre, la corruption et l'utilisation fréquente de la force pour obtenir des concessions ou pour extorquer de l'argent favorisent ceux qui encouragent les activités illégales, par rapport à ceux qui s'y refusent.
而且,腐败和一再动用武力来获取特许权和(或)敲诈勒索,使那些支持非法活动的
为体比不支持的
为体更占便宜。
Aucun texte ne régit les membres de ce corps, dont certains, faute de salaire, auraient tendance à commettre des exactions contre la population, sans oublier les viols et assassinats dont ils se rendent coupables.
没有任何条文来约束这些部队的成,他
没有薪水,其中一些人常常对民众
敲诈勒索,更有的犯有强奸和暗杀
为。
Étant donné que les miliciens agissent en dehors de tout cadre réglementaire et qu'ils ne perçoivent pas de salaire, ils auraient tendance à commettre des exactions contre la population et se rendraient coupables de viols et d'assassinats.
没有任何条文来约束这些部队的成,他
没有薪水,常常对民众
敲诈勒索,甚至犯有强奸和暗杀
为。
La Rapporteuse spéciale condamne fermement les exactions contre la population civile commises par l'armée gouvernementale, notamment à Itaba, Kanyosha (Rohe), Rutegama et dans tout autre lieu et recommande que de tels actes ne se reproduisent plus.
特别报告坚决谴责政府军特别是在Itaba、Kanyosha(Rohe)、Rutegama和其他所有地方对
民
的敲诈勒索,建议不再发生这种
为。
Cette association, dont les activités relevaient de la «Camorra», sévissait dans la région de Sessa Aurunca, Carinola et Cellole, et cherchait à contrôler les entreprises et les commerces locaux en soumettant leurs propriétaires à des manœuvres d'intimidation et d'extorsion.
这一组织的活动与Camorra组织有联系,它在Sessa Aurunca、Carinola和Cellole周围开展活动,目的是通过对业主恐吓和敲诈,控制这一地区的企业和店铺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。