Comment vas-tu ces derniers jours?
近来可好?
Comment vas-tu ces derniers jours?
近来可好?
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一调查引起了全社会关注。
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到他。
Récemment, ma peau est devenue trop sèche.
近来我的干燥了。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.
我们近来查找非法武器方面相当成功。
L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.
根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。
Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.
但近来的情况未表明是向
一方向发展。
Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.
统计司近来没有收到任何具体案例的报告。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近来,我们听到了来自斯里兰卡的惊人报告。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年增长率超6%,
改革是令人鼓舞的。
Il convient ensuite de valoriser l'acquis des récents travaux de l'Assemblée générale.
除此,我们必须赞扬大会近来开展的工作。
Les membres du Conseil de sécurité n'ignorent pas que des changements se sont produits dernièrement.
安全理事会成员将会注意到,近来发生了一些变化。
La Turquie et l'ONUDI sont convenues récemment de poursuivre les activités du centre.
土耳其和工发组织近来已商定该中心继续运作。
En conséquence, les flux d'investissement bilatéraux entre les deux pays se sont récemment équilibrés.
由此而来的两国之间双边投资流动近来已经达到了平衡状态。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中国家作为外国直接投资的来源日益重要。
Plus récemment, des terres côtières ont été utilisées à des fins touristiques.
近来,沿海的土地已被用于实施旅游业计划。
Le changement climatique a été l'objet d'une rencontre au plus haut niveau.
气候变化是近来举行的一次高级别会议的议题。
Les chiffres récemment publiés concernant les livraisons d'armes des États-Unis à Israël parlent d'eux-mêmes.
近来有关美国加大了对以色列的援助的报告数字本身就是证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。