Il a changé d'opinion au contact des jeunes.
在与年轻人接触过后,他转变了观点。
Il a changé d'opinion au contact des jeunes.
在与年轻人接触过后,他转变了观点。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
过后,孩子自动回到床上睡觉。
J'ai rendez-vous avec mon ami après le petit-déjeuner.
早饭过后和朋友有约会.
Il reprend sa plume après sa maladie.
大病过后,他又重新拿起笔。
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过后,士们回到
。
Je ne dis pas que la bonne coopération savoir que, après la bonne ou mauvaise.
不说好听的,合作过后才会知道好还是坏。
Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.
大雨过后,水在街上流淌。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过后,这片平原上出现了个深渊。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:天过后,午夜过后,山丘上是祝圣的石头。
Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.
婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺祈祷。
Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.
过后财政部没有作出进复。
Le programme d'intégration des forces armées s'est en effet interrompu après sa première vague.
实际上,武装部队的统方案在第
阶段过后已经中断。
Le texte de la déclaration que nous venons d'entendre sera distribué tout à l'heure.
们刚才听取的发言过后会予以分发。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。
Après les élections, la Commission a entendu plus de 70 recours et pétitions.
选举过后,选委会收到了70多项上诉和请愿。
Ceci est particulièrement vrai au Rwanda dans la période qui suit le génocide.
对于种族灭绝过后的卢旺达,这点意义尤为重大。
Évidemment, cela ne signifie pas que les délégations ne peuvent pas la soumettre plus tard.
当然,这并不意味着,各代表团不能过后提交名单。
Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.
意见在三周限期过后,将发送给举报方。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过后不得重新提交。
Chaque fois après un conflit, les défis à relever sont immenses et de toutes sortes.
冲突过后的挑战往往艰巨而多样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。