Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明该地区所有危险的辐射源并采取相应的安全措施。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明该地区所有危险的辐射源并采取相应的安全措施。
Les sources naturelles de rayonnements sont également mieux connues.
们还日益认识到天
辐射源也确实存在。
Le radon représente environ la moitié de l'exposition moyenne aux sources naturelles de rayonnement.
氡约占天辐射源平均照射的一半。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共国有2 313个设施使用放射性物质
离辐射源。
Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.
在建立对全球无信的监测时,它们可以成为便于使用的自
辐射源。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离辐射源。
Le présent cadre ne vise pas les petites sources de rayonnement utilisées pour les instruments scientifiques.
本安全框架不述及用于科学仪器的小辐射源。
Les recherches scientifiques ont pour but de réduire l'effet des sources de rayonnements naturelles et artificielles.
科学研究应服从降低天造辐射源影响的目的。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原能机构颁布的《国际
离辐射防护
辐射源安全的基本安全标准》。
La majorité (75 %) des travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement travaillent dans le secteur médical.
在受到造辐射源照射的工
当中,医疗
员所占比例最大(75%)。
Deux nouveaux textes, en dehors de ces trois, portent cette année sur la sécurité des sources radioactives.
除此以外,今年还有两个新的案文,处理辐射源的安全问题。
L'Arménie appuie entièrement les efforts déployés par l'AIEA pour accroître la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
亚美尼亚完全支持并赞同国际原能机构为加强辐射源的安全所作的努力。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一的国家调查登记制度,登记来自诸多
离辐射源的辐照量。
Pourtant, il ne faut pas oublier l'énorme danger que les sources de rayonnements posent pour la terre et ses habitants.
但同时也不能忽略辐射源对地球及其所有的居民意味着的巨大的危险。
Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.
空间辐射源(结点)发射出的辐射能够穿透臭氧层,对生物世界是有害的。
Les principes et prescriptions concernant tant la sûreté des sources de rayonnements que l'intervention seraient applicables aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
在外层空间核动力源范围内特别相关的是辐射源安全原则要求及干预原则
要求。
Pour ce qui est des expositions professionnelles, l'orateur dit que, dans le passé, on s'est concentré sur les sources de rayonnement artificielles.
关于职业性辐照,他说,过去的重点放在为辐射源上。
Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.
国家离辐射源
工
受辐照登记局收集、汇积、系统归类
分析相关信息。
On se rend compte maintenant qu'un très grand nombre de travailleurs sont également soumis dans leur profession à des sources de rayonnements naturelles.
现在意识到有相当一部分工职业性地受到自
辐射源的影响。
En fait, le nombre de personnes exposées à des niveaux accrus de rayonnement naturel dépasse celui des personnes exposées à des sources artificielles.
实际上,遭受自辐射能级的
数远远超过遭受
为辐射源的
数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。