Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他注意力,他专心思考这个问题。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他注意力,他专心思考这个问题。
On a également fait valoir que les ONG devaient être indépendantes.
其后,注意力转移非政府组织必须具有独立性。
Dans une deuxième phase, elle se préoccuperait des aspects financiers.
在后一个阶段中,委员会应把注意力转移到财务方面。
Les derniers événements politiques risquent de détourner l'attention déjà limitée qui est accordée à ces questions.
这些问题所得到关注本来就已经很有限,而最近
政治事态发展则有可能把有限
注意力转移开。
Ces dernières années, l'attention internationale s'est portée sur un autre aspect de la question de l'environnement.
近年来,国际社会注意力已经转移到环境问题
不同方面。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦草、恶毒,转移注意力
闲扯。
Devant une situation aussi difficile, nous devons intensifier nos efforts et ne pas tourner ailleurs notre attention.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
Cette situation présente toutes les caractéristiques d'une commission faisant de la figuration et cherchant à perpétuer l'impunité.
这一状况充分证明了委员会被用来转移注意力,并使有罪不罚永久化。
À ce propos, il est important de mentionner que les obstacles demeurent entiers, même si l'attention passe ailleurs.
在这个问题上,重要要提及,正
因为注意力
转移才使得困难仍然存在。
Il faut veiller à ce que cette attention ne se dissipe pas à l'avenir mais soit au contraire institutionnalisée.
今后,我们必须确保这种注意力不会转移开,并在实际上使其制度化。
Dans quelques semaines, nous préparerons le rapport que la Conférence du désarmement devra soumettre à l'Assemblée générale des Nations Unies.
在几个星期内,我们将把注意力转移到联合国大会报告工作上。
À partir de la phase IV, il s'est plus particulièrement employé à améliorer les stations de traitement des eaux usées.
第四阶段以来,注意力已经转移到改善污水处理厂上面。
Le Conseil devait à présent s'attacher à assurer la mise en œuvre et le suivi efficaces du plan sur le terrain.
现在,执行局必须把注意力转移到计划成功执行和实际监测上来。
Malheureusement, les même fondamentalistes religieux ont désormais détourné leur attention vers d'autres régions du monde, y compris l'État indien de Jammu-et-Cachemire.
不幸,这些原教旨主义者现在把注意力转移到世界其他地区,包括印度
查谟和克什米尔邦。
Que la Syrie cherche ainsi à détourner l'attention de son dossier bien connu d'appui au terrorisme n'est, somme toute, pas surprenant.
叙利亚竟然企图想要转移注意力,使人不注意其支持恐怖主义众所周知
记录,这
毫不奇怪
。
La FAO s'attache de plus en plus à tirer parti des nouvelles technologies de l'information et de la communication basées sur l'Internet.
粮农组织已把大量注意力转移到如何利用新联网信息和通信技术。
Les activités subversives d'extrémistes et de terroristes sont alimentées par d'importantes sources de financement, dont la principale demeure le trafic de drogues.
重要财政来源正在资助极端分子和恐怖分子转移注意力活动;其中主要来源仍然
毒品贩运。
La conclusion du Groupe d'experts est donc erronée et ne vise qu'à justifier son rapport. En fait, elle détourne l'attention de l'essentiel.
因此,小组结论
错误
,只
意在为他们
报告辩解,实际上起了转移注意力
作用。
Une autre caractéristique des campagnes israéliennes est la tentative de détourner l'attention des questions pertinentes en rejetant la responsabilité sur la partie palestinienne.
以色列运动另一个典型
组成部分就
企图转移注意力,使人看不到眼前
主要问题,并把责任转嫁给巴勒斯坦方面。
Elle consacre dorénavant toute son attention aux grands marchés des missions du maintien de la paix et à d'autres affaires importantes intéressant le Siège.
采购问题工作队现已将全部注意力转移到维持和平特派团大宗合同及总部其他大规模事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。