L'UIT a également mis au point un outil de mesure composite, à savoir l'indice d'accès numérique (DAI), qui pourrait être utilisé pour suivre la mise en oeuvre du point cible 1813.
国际电联还设计了一个可用来跟踪标18
尺度——数字接入指数。
L'UIT a également mis au point un outil de mesure composite, à savoir l'indice d'accès numérique (DAI), qui pourrait être utilisé pour suivre la mise en oeuvre du point cible 1813.
国际电联还设计了一个可用来跟踪标18
尺度——数字接入指数。
Le FNUAP continuera d'utiliser les sources internationales de données standard pour suivre les indicateurs d'objectifs et certains indicateurs de résultats dans le cadre des objectifs et cibles établis lors des conférences et accords internationaux pertinents.
人口基金将在相关国际议和协定中制定
标和具体
标框架内继续使用标准
国际数据资源跟踪
标指标和选定结果指标。
Dans l'ensemble, cependant, faute de données sur la proportion de la population vivant dans la misère, notamment dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe, il reste difficile de suivre les progrès réalisés dans la région de la CESAO vers l'objectif de revenu inclus dans l'objectif 1 du Millénaire pour le développement.
然而,总体而言,由于缺少处于赤贫状态人口比例
数据,尤其是对海湾
作委员
国家而言,西亚经
域在跟踪
标一中
收入
标进展情况方面,依然面临严峻挑战。
Le Fonds fera appel aux sources d'information internationales classiques pour le suivi des indicateurs de finalité et d'un choix d'indicateurs de réalisation, comme dans le premier PFP, dans le cadre des finalités et des cibles définis par les conférences et accords internationaux pertinents (voir annexe), et en accordant une place particulière aux écarts selon les sexes.
同第一个多年期筹资方案一样,人口基金将在有关国际议和协定(见附件)确定
标和指标框架内,使用标准
国际数据来源跟踪
标指标和选定
成果指标,特别注意性别差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。