J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿森林,我将
过高山。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿森林,我将
过高山。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟由一个过轴
。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve.
现在还得过一长条光秃秃的地面才能到达河边。
Il a franchi la frontière clandestinement.
他非法地过了边境。
Israël a commis de nouvelles violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列继续从空中过蓝
。
Les violations aériennes de la Ligne bleue par Israël se sont poursuivies.
以色列空中过蓝
仍然存在。
Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只过一个障碍。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我被告知扬亚维德民兵有时
过边界。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
国内过国界,造成区域不稳定。
Une fois encore, Israël outrepasse les principes internationaux de la légitime défense.
以色列再一次过自卫的国际标准。
Les autres parties ont l'intention de leur faire franchir le mur.
其他各方还打算让这些人过护堤。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能接受的,过了界限。
Il a franchi dans la nuit la frontière avec le Daghestan en Russie.
傍晚他过阿塞拜疆边境,进入俄罗斯Dagestan地区。
Nous demandons instamment au Gouvernement israélien de cesser ces violations de la Ligne bleue.
我呼吁以色列政府停止此类
过蓝
的行为。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早晨八点钟,火车过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。
Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.
跨国公司是那些过边界从事经营的公司。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它的行动
过了所有可以想象的常识的界限。
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.
不安全现象现在已过边界,蔓延到乍得。
Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大约2 200名穆伦格人过边界,在卢旺达尚古古避难。
Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.
15日,又有6人因试图非法过边界而被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。