Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 们不能出差错,因为比赛
间短,即便走错一步都
致命
。
La troisième raison éventuelle d'une réforme, c'est peut-être qu'au fond, notre organisation a pris une mauvaise orientation.
第三个可能存在改革理由也
,
们作为一个组织基本上走错
方向。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
们正处于一个非常困
期,走错一步就可能破坏整个局面
稳定,并且不幸地导致回到过去。
Le fait que le monde vient ici pour que l'ONU sanctionne ses programmes de sa légitimité montre que cette organisation ne peut pas, fondamentalement, être sur la mauvaise voie.
世界来到这里给其议程披上联合国合法性外衣,这个事实表明,联合国不可能完全走错方向。
Si c'était le cas, si l'ONU avait fondamentalement pris une mauvaise direction, comment se fait-il que chaque fois que nous tenons un sommet, tous les chefs d'État et de gouvernement viennent y participer?
如果情况这样
话,如果联合国基本上走错
方向,那么为什么在
们每次召开首脑会议
,各国国家元首和政府首脑都纷纷来此大会堂与会呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。