Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步情况下,
本积累面临着回报
递减。
Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步情况下,
本积累面临着回报
递减。
Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.
在封闭经济体里,国家财富积累等同于国内本积累。
L'accumulation de capital devait être relancée.
必须重新激活内部本积累。
Un autre grand thème des débats a été l'accumulation de capital, la croissance économique et les changements structurels.
议程项目2之下讨论涉及
另一个重要主题,是
本积累、经济增长和结构变革。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生负面影响大于对
本积累
负面影响。
Ce conflit augmente le risque de perturbation du processus de développement et d'accumulation de capital humain et social.
这加剧了发进程和人类与社会
本积累受到破坏
危险。
La concentration des moyens de production industriels s'est déjà produite, maintenant on commence celle des moyens de productions agricoles !
工业本积累已经实现,现在开
农业了!!!
L'accumulation du capital n'était plus envisagée comme le principal facteur de croissance : le savoir était plus important.
本积累不再是增长
主要决定因素,而知识却是。
Comme l'avait montré l'expérience de l'Asie, grâce à l'accumulation de capital, il était possible d'entamer un processus de croissance soutenu.
正如亚洲经验所表明,
本积累可以带动持续
增长进程。
En effet, si elles vont de pair avec une politique nationale d'épargne solide, elles rendent possible le financement de l'industrialisation.
加上充足国民储蓄,
本流入使工业化所需
本积累成为可能。
L'investissement dans l'acquisition de stocks toujours accrus de diverses formes de capital est l'élément fondamental pour l'accroissement de la capacité productive.
在获取不断增加各种形式
本积累方面提供投
,是提高生
能力
基本成份。
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : accumulation de capital, croissance économique et changements structurels.
从贸易和发角度看相互依存关系和全球经济问题:
本积累、经济增长和结构变革。
Il faudrait stimuler l'accumulation de capital et, partant, les échanges commerciaux pour renforcer la capacité de production, la productivité et la compétitivité.
此种政策重点必须充分放在
本积累之上,后者则必须与贸易相联系,以此提高生
能力、效能和竞争力。
Après une longue période de l'accumulation primitive du capital, l'introduction d'équipements de pointe, la technologie et de talent, ont enfin leurs propres produits.
经过长时间本积累,引进国内外先进设备,生
工艺和人才,终于有了自己
品。
De l'avis général, l'accumulation de capital jouait un rôle central dans le jeu des variables qui constituaient le cercle vertueux de la croissance.
与会者一致同意,在构成良性增长机制各种变量
相互作用中,
本积累处于中心位置。
Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
这种结构变化动力来自在连贯
发
战略
指导下迅速、有效和持续
本积累。
Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
这种结构变化动力来自在连贯
发
战略
指导下迅速、有效和持续
本积累。
Le représentant de l'Inde a dit que l'accumulation de capital et l'investissement productif étaient indispensables à la croissance et à la réduction de la pauvreté.
印度代表说,本积累和生
性投
对于增长和减贫都十分重要。
Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.
许多拉丁美洲和非洲国家由于本积累不足和投
结构不适当,遭遇了过早
去工业化问题。
Il ne pouvait y avoir croissance sans une accumulation de capital suffisante, mais la solution des difficultés inhérentes au développement exigeait aussi un environnement extérieur favorable.
没有足够水平本积累,不可能维持增长,但解决发
难题
办法也取决于有利
外部环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。