Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.
该法责成雇主确保感染滋
/
滋
的雇员不受歧视。
Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.
该法责成雇主确保感染滋
/
滋
的雇员不受歧视。
À la vingtième session, elle a chargé celui-ci de poursuivre son travail de révision.
在第二十届会议上,委员会责成编辑委员会继续审议订正议事规则事宜。
Il serait possible également de charger la Commission du désarmement de rédiger les documents thématiques.
另一个办法是责成联合国裁军审议委员会编写专题文件。
Il n'existe pas non plus d'organisme indépendant chargé d'enquêter sur ce type d'allégations.
另外,没有责成独立机构调查这些指控。
M. Cohen fait observer que l'article n'impose pas que les clauses de non-cession soient appliquées.
他指出,该条并没有责成应当实禁止转让条款。
On pourrait, par exemple, demander au Secrétaire général de consulter toutes les parties.
为此可采取的一项办法是责成秘书长与各当事方协商。
Les akims seront personnellement responsables de l'efficacité de cette action.
我责成政府官员亲自全面负责这项工作的成效。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧洲联盟已经责成开展关于欧洲人对少数群体的态度的普查。
Elle doit aussi veiller à ce qu'Israël dédommage le Liban de toutes ces destructions.
它还应责成以色列就造成的所有破坏对作出赔偿。
L'ONU tient le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
此外,土耳其部队继续破坏军事现状,在其中一幢建筑物悬挂旗帜,联合国责成土耳其政府维持Varosha的现状。
Les parties doivent être tenues de les mettre conséquemment en œuvre.
必须责成各方对执行行动计划负责。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。
Les États Membres ont confié la mise en œuvre des mesures législatives à différents organes gouvernementaux.
会员国责成不同的政府机构实立法措
。
Elle a été chargée de coordonner l'action menée à l'appui des initiatives régionales du secteur privé.
欧洲复兴开发银行已被责成对各方支助区域私营部门主动行动的努力进行协调。
Elle a chargé son Représentant spécial d'engager une réflexion sur la manière de traiter cette question.
它责成欧洲联盟的特别代表探讨如何处理这个问题。
L'Organisation des Nations Unies tient le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
联合国责成土耳其政府维持瓦罗沙的现状。
La Cour suprême avait demandé à la Haute Cour d'accélérer le procès de l'officier de police.
最高法院责成高等法院加速对该警官的审理。
Le Comité a adopté le projet de rapport et chargé le Rapporteur d'y mettre la dernière main.
委员会通过了报告草稿并责成报告员完成报告。
Le groupe du modérateur a été chargé de la mise au point du libellé de cette proposition.
责成主持人小组拟订这一提议的确切用语。
Sa mission n'était pas de négocier un texte final ni de faire fonction de comité de rédaction.
工作组的任务不是谈判达成一个最后文本,也没有责成它执行起草委员会的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。