Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需慎行
。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需慎行
。
Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.
但是,安全理会必须
慎行
。
Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.
正是因为这一原因才
慎行
。
Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.
务必慎行
,以免破坏这一宗旨。
La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.
地面上情况需要
慎行
。
Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.
因此,在采用术语时必须慎行
。
Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.
在外地代表问题上必须
慎行
。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时慎行
。
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎该
慎行
。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委员会慎行
。
On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.
慎行
,以免这些基金带来“技术催逼”。
Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.
委员会要求慎行
,不要就此
项仓促做出决定。
Il demande aux délégations de ne diffuser de telles informations qu'avec prudence.
他建议各代表团在分发此类报道时慎行
。
Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.
已经工业化南方国家在设计合作战略时必须
慎行
。
Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.
因此需要慎行
,以便避免割裂式决策,丧失一致性。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须慎行
,以确保法律符合《公约》
规定。
M. Bellenger (France) conseille la prudence.
Bellenger先生(法国)建议要慎行
。
Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.
显然,地条件必须允许
这样做;在这样做时必须
慎行
。
Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.
报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需要
慎行
。
Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.
此外,务必慎行
,以确保国际人道主义法不遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。