Il est très difficile de trouver la bonne solution à ces problèmes dans un contexte national particulier et dans le cadre des régimes internationaux du commerce et de l'investissement.
在特定国家背景之下以及在国际贸易和投资体制的范围内,要为面临的这些挑战寻求适当的对策谈何容易。
Il est très difficile de trouver la bonne solution à ces problèmes dans un contexte national particulier et dans le cadre des régimes internationaux du commerce et de l'investissement.
在特定国家背景之下以及在国际贸易和投资体制的范围内,要为面临的这些挑战寻求适当的对策谈何容易。
Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.
这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知解,
因为该地
发病率高,而人们又往往将
归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认
。
En dépit des efforts conjointement menés par les Forces armées libanaises, 16 équipes de la FINUL et 61 sous-traitants engagés par l'ONU, le déminage d'une zone où sont éparpillées plus d'un million de bombes en grappe constitue un véritable défi en perspective.
尽管黎巴嫩武装部队、16支联黎部队小分队、61个联合国承包商共努力,但是它们要清理和排除多达100万枚集束炸弹,又谈何容易。
Cependant, l'objectif du déploiement de personnel en 72 heures n'a toujours pas été atteint, les initiatives visant à augmenter les listes de personnel pour les opérations d'urgence n'ont pas donné les résultats voulus et il est difficile de trouver des bénévoles ayant les compétences recherchées.
尽管如此,72小工作人员部署的指标仍然不是总能达到,增加应急小组值勤人的倡议也未能完全奏效,寻找适当、有经验的志愿人员谈何容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。